Во вторник 22 сентября компетентное жюри объявило имена финалистов 13-го сезона премии «Просветитель» и первого сезона премии «Просветитель.Перевод». Восемь оригинальных русскоязычных книг и 10 переводных вошли в число финалистов.
За обладание премии «Просветитель.Перевод» конкурировали переводные книги зарубежных авторов, изданных на русском языке за последние три года. Это новая премия, в которой оценивались - удачный выбор книги для перевода ее на русский язык, как свою работу выполнил переводчик, насколько хорошо сработал научный редактор, рассматривался труд литературного редактора и полиграфическое исполнение издания.
В целом необходимо было, чтобы издательство понимало, как важен в издаваемой книге труд художника-полиграфиста, чтобы старания переводчика не были напрасны, чтобы редактор видел и правил ошибки автора, чтобы в переводной книге были исключены речевые ошибки и несуразные предложения. Об основных аспектах отбора рассказал глава отборочного комитета историк науки Дмитрий Баюк.
В 2020 году финалистами премии «Просветитель.Перевод» в номинации «Гуманитарные науки» стали книги:
- «Черное море. Колыбель цивилизации и варварства» Нила Ашерсона;
-
«Утопия для реалистов: Как построить идеальный мир», автор Рутгер Брегман;
-
Десмонд Моррис. «Язык тела. Позы и жесты в искусстве»;
-
Венсан Робер. «Время банкетов: Политика и символика одного поколения (1818–1848)»;
-
Крис Уикхем. «Средневековая Европа: От падения Рима до Реформации».
В номинации «Естественные и точные науки» в финал вышли:
- Ли Бергер, Джон Хокс. «Почти человек. Как открытие Homo naledi изменило нашу историю»;
-
Стивен Габсер, Франс Преториус. «Маленькая книга о черных дырах»;
-
Джон Норт. «Космос. Иллюстрированная история астрономии и космологии»;
-
Ханс Рослинг. «Фактологичность»;
-
Роберт Сапольски. «Биология добра и зла: Как наука объясняет наши поступки».
Победителям, которых объявят 19 ноября на торжественной церемонии в Москве, уготованы денежные премии.