Введение
Мы являемся свидетелями все более растущих экономических связей между Россией и Китаем, что проявляется во все большем объеме китайских инвестиций и в растущем количестве предприятий с китайским капиталом в России, а также во взаимопроникновении и дополнении российской и китайской экономик. В этой связи все значимее становится феномен контакта и взаимодействия двух культур [1]. Социокультурные особенности Китая оказывают влияние не только на экономическую и политическую жизнь этой страны, но и сопредельных стран, а также всего мира, поскольку китайские предприятия и китайский капитал все в большей степени участвуют в процессах глобализации [2]. То же можно сказать и в отношении России.
Материал и методы
Ряд факторов определяет необходимость учета феномена кросс-культурного менеджмента при построении деловых отношений с китайскими компаниями [3]:
- глобализация мировой экономики, в которой участвуют представители различных национальных культур;
- увеличение числа бизнес контактов на мировом рынке у представителей бизнеса разных стран в целом;
- расширение китайских инвестиций за рубежом и увеличение производства с китайским капиталом и менеджментом в мире в частности [4];
- потребностью повышения общей культуры управленцев, как российских, так и китайских, необходимой в работе в кросс-культурной среде;
- построением системы менеджмента, адаптированной к российской культуре и менталитету;
- повышением эффективности работы организации (производства) на основе изучения опыта ведущих мировых компаний [5];
- возникновением в ряде случаев «кросс-культурного шока», вызванного непониманием особенностей другой культуры, образа жизни, менталитета, этнопсихологических особенностей носителей культур разных стран, которые могут проявляться на совместном производстве и при принятии управленческих решений [6].
Можно определить следующие цели и задачи кросс-культурного менеджмента как области исследования и его практического применения при взаимодействии 2-х культур [7]:
1. в умении провести переговоры с представителем другой культуры [8];
2. в способности быстро уладить конфликт в команде, где работают представители разных культур [9];
3. в умении построить систему мотивации в компаниях, где работают представители разных культур [10];
4. в умении определить необходимые характеристики лидерства [11].
Этнокультурные различия оказывают огромное влияние на кросс-культурный менеджмент [12]. Культурные особенности определяются культурной средой, а этнопсихологические особенности – местом рождения, этнической принадлежностью, местом проживания [13]. Эти различия можно продемонстрировать на примере взаимодействия представителей западной культурной традиции и китаецентричной культурной традиции или конфуцианской культурной традиции [14, 15, 16]. Китаецентричными мы называем страны, культура которых в значительной мере определяется конфуцианской этикой – Китай, Корея, Вьетнам, Япония.
Специфика проведения переговоров с представителями китае-центричной культуры обусловлена, прежде всего, конфуцианской этикой и культурной традицией, которая принципиально отличается от западной, европейской культурной традиции ведения переговоров. Влияние конфуцианской этики на культуру и деловую традицию переговоров огромна. Конфуцианская этика формирует ритуал – набор правильных образцов поведения, в том числе в ходе деловых переговоров [17]. Ритуал и этно-культурные особенности формируют методы достижения вышеуказанных ключевых точек:
1. Авторитет сторон в конфуцианской традиции определяется возрастом и статусом участника переговоров. Для западной культурной традиции характерно уделять внимание опыту, квалификации и компетенции. Необходимо участие равно-статусных партнеров при переговорах разно-культурных групп [18].
2. Китайская традиция исключает прямой конфликт и агрессию во взаимоотношениях, что связано с «этикой лица». В этой связи «жесткие переговоры», понятие характерное для западной культурной традиции не допустимо. Китайская сторона как правило, занимает пассивную выжидательную позицию, реагируя на внешние вызовы. Конфликт сторон согласно китайской традиции не может быть решен в прямом противостоянии. В отличие от западной культуры, где победа в открытом конфликте – достижение, разрешение конфликта в китайском понимании, возможно только посредством компромисса. В этой связи огромную роль может играть третья сторона или посредник, который привлекается для урегулирования. Этот посредник должен обладать авторитетом для всех сторон переговоров.
3. Как принимаются решения – важный процесс, который каждая сторона переговоров хочет понять. Если для западной культурной традиции характерна рациональность, расчет, прогноз и планирование в управлении, то в китайской деловой культуре превалируют иррационально-интуитивные методы принятия решений, особенно в условиях неопределенности и риска. Если западная теория управления основана на допущении возможности избегания неопределенности в принятии решения посредством прогноза и планирования деятельности, то китайской традиции это чуждо – принять решение может только человек.
4. Необходимо отметить повышенную скрупулезность к деталям проведения переговоров и содержанию соглашения со стороны представителей китайской культурной традиции, что связано с особенностями мышления от общего к частному, в то время как представители западной культуры склонны к дедукции – формированию из деталей общей картины [19].
5. Согласно общим представлениям, компромисс – условия сделки принятые сторонами по результатам переговоров. И если для западной культурной традиции компромисс – это всегда результат достигнутых соглашений, но не всегда равноценный для обеих сторон. Для китайской культурной традиции компромисс – это взаимовыгодные условия сделки, только такие имеют в дальнейшем перспективу исполнения.
6. Западная культурная традиция огромное значение уделяет контракту, как письменному соглашению между сторонами, что закреплено в Венской конвенции о договорах от 1980 года. Условия подписанного контракта незыблемы и должны исполняться под страхом судебного преследования. Однако, при проведении переговоров и заключении соглашения с китайской стороной, необходимо учитывать ничтожность контракта и повышенное внимание к устным договоренностям, в том числе личным контактам и гарантиям в китайской культурной традиции.
7. Выполнение обязанностей по сделке, как вытекает из вышесказанного, будет зависеть от того, как стороны воспринимают условия заключенной сделки и найден ли компромисс. Отсутствие такового не дает гарантий исполнения сделки даже при условии наличия подписанного контракта.
Результаты и обсуждение
Своевременный учет вышеперечисленных этнопсихологических особенностей позволяет активизировать процесс принятия решений в международном бизнесе, участниками которых являются представители китайской и российской культур [20]. Планомерное использование этих показателей позволяет значительно снизить риски кросс-культурного взаимодействия, повысить эффективность принятия управленческих решений [21]. Как всякий тип организации, китайские предприятия имеют свои сильные и слабые стороны, но давать объективную оценку их деятельности едва ли возможно. К достоинствам таких компаний можно отнести сравнительно высокий уровень сплоченности ее служащих, эффективное сотрудничество благодаря устойчивым личным связям, низкие транзакционные издержки, способность быстро откликаться на изменения обстановки, отсутствие необходимости в жестком контроле персонала и производства. Среди недостатков можно назвать отсутствие инициатив и инноваций в среде низших служащих и четкой стратегии у руководства, недостаток профессионализма, постоянную угрозу разделения персонала на соперничающие фракции и крайне ограниченные возможности для сотрудничества.
Выводы
Таким образом, наиболее значимой особенностью китайского делового уклада является общая аморфность отдельных конгломератов компаний и всей бизнес - паутины делового сообщества при наличии твердой патерналистской власти хозяина в преимущественно семейной фирме. Это затрудняет определение кредитных рейтингов для китайских корпораций, а так же получение какой-либо информации о деятельности отдельных китайских предпринимателей. Преобладающая роль общей паутины связей препятствует появлению в китайском бизнесе ярких корпоративных брендов. Все это является особенностью китайского стиля менеджмента, которую необходимо учитывать в процессе развития партнерских отношений.
архив: 2013 2012 2011 1999-2011 новости ИТ гость портала 2013 тема недели 2013 поздравления