главная
поиск
содержание
новости
ввиц    
Нижегородские новости
ноябрь 04, 1999г.
Внимание! Нижегородские предприятия и организации могут разместить свои новости или объявления в разделе "Нижегородские новости", заполнив ФОРМУ.

Кто помогает "ЛОНГМАНУ" В Нижнем?

Наши чиновники от образования сродни папуасам: им очень нравится яркое и блестящее. Когда такие вкусы овладевают учительскими массами, родителям учеников приходится раскошеливаться. Бешеные деньги утекают из Нижнего в карманы заграничных издателей учебников. Денег, понятно, жалко, но вопрос в другом: стоят ли родительских жертв блестки из-за бугра?

"Мне нужно 240 рублей на учебник английского", - заявила моя пятнадцатилетняя сестра, вернувшись из школы. Родители помялись, высказались в том духе, что, мол, на образование любимого ребенка денег жалеть нельзя, однако мысленно уже прикинули, кому из знакомых смогут эти учебники на следующий год перепродать. "Учебники останутся школе - мы полностью перешли на экспериментальную программу и будем заниматься только по Лонгману", - убила их надежды сестрица. "Надеюсь, этот товарищ стоит того", - вдохнула мама.

Подобные сомнения терзают многих родителей. Около половины школ Нижнего Новгорода в той или иной степени используют учебники английского языка издательств "Лонгман" и "Оксфорд". Нет сомнения, что число таких школ будет расти: для этого в городе созданы все условия.

Иностранные учебники появились в России в начале девяностых и сразу же произвели сенсацию в преподавательских кругах. Это и понятно: те серые по форме и содержанию книги, по которым учились поколения советских школьников, убивали всякое желание зубрить язык Шекспира и Диккенса. В напечатанных за рубежом учебниках радовало все: отличная полиграфия, обилие красочных фотографий, современные тексты о детях и для детей и, главное, живой разговорный язык. Кассеты, игровое и проблемное обучение были приняты с восторгом. Сколько было радостных возгласов: "Ну, наконец-то, новые методики! А бумага, а картинки!"

За этой эйфорией как-то не заметили того, что наши авторы тоже кое-чему научились. В последнее время появились хорошо изданные российские учебники, совместившие лучшие наработки западных специалистов с тем серьезным научным подходом, который всегда выгодно отличал отечественное образование. Пусть они еще отстают в плане полиграфии, но настоящие учителя-профессионалы увидели на их фоне недостатки иностранных учебников. Не вдаваясь в тонкости, назовем те, что на поверхности.

Эти учебники написаны вообще, для всех, китаец ты или француз - безразлично. На психологию и мировоззрение русских детей они не рассчитаны. Акцент на те трудности, которые возникают именно у русскоговорящего школьника с английской грамматикой или фонетикой, естественно, не делается, а "диалог культур" представлен картинкой, на которой изображен насупленный, неприглядного вида "Иван из России". То, что поможет старшекласснику из спецшколы подготовиться к сдаче экзамена на международный сертификат (все задания и правила на английском, быстрое нарастание сложности, индуктивный способ постижения грамматики), вряд ли подойдет его "обыкновенному" сверстнику, а уж тем более десятилетнему малышу.

Во всем мире принято совместное написание учебников. Скажем, русские авторы готовят структуру, а английские консультанты следят за правильностью языка. Сейчас российскими органами образования и Британским советом такой проект ведется - результатов можно ждать к... 2005 году. Так что не будем пока о "светлом будущем" - поговорим о печальном настоящем.

Иностранные компании тратят огромные деньги на продвижение своего товара. Можно ли их за это упрекнуть? Гигантские русские тиражи - мечта любого западного издательства. Поэтому и проводятся регулярно курсы в Нижегородском институте развития образования (заведующий кафедрой которого - представитель издательства "Оксфорд"!), еженедельные семинары и презентации. Теперь поставьте себя на место учителя: конечно, приятно, когда за тобой ходят, разъясняют, учебники дарят, да еще, глядишь, и в Англию на стажировку пошлют. Понятно, что российские авторы такого себе позволить не могут.

Самое интересное, что в этом процессе активно участвуют наши чиновники от образования. Городской департамент проводит совместные с англичанами выставки, помог оплатить летнюю школу для учителей, а теперь вот намерен частично компенсировать стоимость дорогих пособий, чтобы помочь укомплектовать ими школы. То есть мало того, что тянут деньги с родителей (стоимость "модного" заграничного комплекта доходит порой до 900 рублей), давайте теперь подмогнем "Лонгману" с "Оксфордом" еще и из городского бюджета! На вопрос о том, как помогают выживать нашим авторам, мне отвечали одно: "Мы же закупаем те книги, которые входят в федеральный комплект, что еще мы можем сделать?" Ну, если бы школы действительно не испытывали недостатка в новых учебниках...

Нет, это, конечно, хорошо, что наши школьники не обделены "Лонгманом" и "Оксфордом". Кому-то их учебники на самом деле нужны. Но мы говорим о свободе выбора, ограниченной, увы, не слишком тугими кошельками большинства родителей. В данной ситуации интересы этого большинства вполне совпадают с государственными: лучше потратить 30 - 60 рублей на добротный отечественный учебник и тем самым поддержать своих авторов, чем "сдавать" рынок богатым зарубежным издательствам. А уж потом, на равных, пусть ведутся споры о том, чьи методики лучше. Мы с вами от этого только выиграем.

Ирина ГРИБОЕДОВА

Источник: "Аргументы и факты Нижний Новгород"

Архив


Нижегородский бизнес on-line | Поиск | Содержание

Copyrigth ©1999 AZINNOV.COM: создание сайтов в Нижнем Новгороде

Яндекс.Метрика