Информационное агентство INNOV.RU | Среда, 24 мая 2017 г. 22:44
   
каждый месяц нас читают более 300 тысяч человек узнать больше
узнать больше
  1. Как вы планируете провести отпуск в этом году?

Электронный научный журнал

Kitten

(24.05.2017 21:23:21) Конечно, лучше обращаться к профессионалам. Самим организовать переезд очень тяжело. Особенно когда переезжаешь,…читать Тема: Как выгоднее всего провести переезд? 

Kitten

(24.05.2017 21:17:08) Я только в хостеле Артист была. читать Тема: Хостел «Плюс» 

Андрей Шульга

(24.05.2017 18:19:41) В Нижегородской области более 6 000 мигрантов получили российское гражданствоЧисло желающих получить…читать Тема: В Нижегородской области более 6 000 мигрантов получили российское гражданство 
Загрузка
 

Заверение бюро переводов. Зачем это нужно?

 
Заверение бюро переводов. Зачем это нужно? Нижний Новгород, 15.06.2012, INNOV.RU

При сотрудничестве с иностранными компаниями часть документооборота осуществляется на иностранном языке. Перевод деловой документации на иностранный язык требует предельной точности и фактического изложения.

При сотрудничестве с иностранными компаниями часть документооборота осуществляется на иностранном языке. Перевод деловой документации на иностранный язык требует предельной точности и фактического изложения. Однако даже самый точный перевод не будет иметь законной силы без заверения нотариуса.

Заверение бюро переводов необходимо при заключении контрактов, подаче переведённых документов в государственные контролирующие органы и как на территории России, так и за границей.

Неважно, кто будет осуществлять перевод документов, штатный переводчик, фрилансер, или профессиональное бюро переводов — нотариальное заверение является доказательством правильности и подлинности документа.

Кроме деловой документации, нотариальное заверение бюро переводов необходимо при подтверждении правильности технической документации, инструкций, документов об образовании и сертификатов. В особенности это актуально для тех, кто планирует выезжать на работу за границу.

Различают два вида нотариальных заверений: апостиль и консульное. Апостиль — упрощённое заверение документов, применяемое к бумагам, отправляемым в страны Гаагской конвенции. Консульное заверение требуется для официальной деловой документации. Нередко перевод документов осуществляется в бюро заверяющем документ.

оставить комментарий



Вернуться к списку новостей
добавить виджет INNOV.RU
источник:  INNOV.RU

фото:  perevodoff.ru



Материалы по теме:



 архив новостей /2005-2009/2009/2010/2011/ 2012