Информационное агентство INNOV.RU | Четверг, 23 февраля 2017 г. 10:21
   
каждый месяц нас читают более 300 тысяч человек узнать больше
узнать больше
  1. Какой фильм получит Оскар-2017 в номинации "Лучший фильм"?

Электронный научный журнал

zoomagia.ru

(22.02.2017 08:45:54) Дорогие друзья! У нас новая акция, которая порадует владельцев собак. При покупке сухого корма для…читать Тема: Интернет-магазин зоотоваров Зоомагия! 

BOOSTHOSTING

(21.02.2017 22:58:13) Наши услуги актуальны 24/7. Оформление заказа осуществляется способом JABBER. Contact: jabberID: boosthosting@xmpp.jp jabberID:…читать Тема: BOOST-HOSTING | Абузоустойчивый хостинг под ваши проекты. 

Игорь

(21.02.2017 19:35:51) Начинать торговлю долго боялся! С бпрокером определился сразу - Телетрейд! По ряду причин. Брокер мировой,…читать Тема: Компания ТелеТрайд может предоставить клиентам готовый бизнес 
Загрузка
 

Заверение бюро переводов. Зачем это нужно?

 
Заверение бюро переводов. Зачем это нужно? Нижний Новгород, 15.06.2012, INNOV.RU

При сотрудничестве с иностранными компаниями часть документооборота осуществляется на иностранном языке. Перевод деловой документации на иностранный язык требует предельной точности и фактического изложения.

При сотрудничестве с иностранными компаниями часть документооборота осуществляется на иностранном языке. Перевод деловой документации на иностранный язык требует предельной точности и фактического изложения. Однако даже самый точный перевод не будет иметь законной силы без заверения нотариуса.

Заверение бюро переводов необходимо при заключении контрактов, подаче переведённых документов в государственные контролирующие органы и как на территории России, так и за границей.

Неважно, кто будет осуществлять перевод документов, штатный переводчик, фрилансер, или профессиональное бюро переводов — нотариальное заверение является доказательством правильности и подлинности документа.

Кроме деловой документации, нотариальное заверение бюро переводов необходимо при подтверждении правильности технической документации, инструкций, документов об образовании и сертификатов. В особенности это актуально для тех, кто планирует выезжать на работу за границу.

Различают два вида нотариальных заверений: апостиль и консульное. Апостиль — упрощённое заверение документов, применяемое к бумагам, отправляемым в страны Гаагской конвенции. Консульное заверение требуется для официальной деловой документации. Нередко перевод документов осуществляется в бюро заверяющем документ.

оставить комментарий



Вернуться к списку новостей
добавить виджет INNOV.RU
источник:  INNOV.RU

фото:  perevodoff.ru



Материалы по теме:



 архив новостей /2005-2009/2009/2010/2011/ 2012