RU
EN   Информационное агентство INNOV.RU | Среда, 07 декабря 2016 г. 21:24
   
нами создано более 360 интернет-проектов создать сайт
создать сайт
  1. На какой ОС работает ваш смартфон?

Электронный научный журнал

finansabn

(07.12.2016 20:15:25) Дорого покупаем акции Российских компаний Купим акции практически любого акционерного общества по всей…читать Тема: Дорого покупаем акции ОАО Завод Красное Сормово и многие другие акции 

finansabn

(07.12.2016 20:15:05) Дорого покупаем акции Российских компаний Купим акции практически любого акционерного общества по всей…читать Тема: Дорого покупаем акции в Нижнем Новгороде и Арзамасе 

zoomagia.ru

(07.12.2016 11:35:08) Дорогие друзья! Хотим напомнить, что в нашем Интернет-магазине для вас представлен широкий ассортимент…читать Тема: Интернет-магазин зоотоваров Зоомагия! 
Загрузка

Выезжая за границу

 
Выезжая за границу Нижний Новгород, 16.08.2012, INNOV.RU

На сегодняшний день многие российские компании  сотрудничают с иностранными специалистами. Во время деловых поездок возникает необходимость перевода документации на иностранный язык

На сегодняшний день многие российские компании сотрудничают с иностранными специалистами. Во время деловых поездок возникает необходимость перевода документации на иностранный язык. В особенности это актуально во время самой первой поездки, в это время требуется перевод паспорта. К переводу личной документации относятся особенно строго, поскольку паспорт является главным документом, необходимым для совершения любых регистрационных действий на территории иностранного государства. В ряде стран паспорт необходим, чтобы совершать банковские операции и заключать сделки с имуществом. Перевод личной документации на русский язык осуществляется только под надзором юристов.

В отдельную категорию выделяют техническую документацию, требующую предельной точности в переводе. Специалист должен точно определить контекст документа, и осуществить перевод, сохраняя логический смысл, адаптируя документ к требованиям той страны, на язык которой осуществляется перевод. В зависимости от страны, в переведённых документах могут быть использованы особенности, которые известны только специалистам.

В отношении электронной документации действуют те же правила, юридическую силу имеют лишь нотариально заверенные документы.

оставить комментарий



Вернуться к списку новостей
добавить виджет INNOV.RU
источник:  INNOV.RU

фото:  msk-translate.ru



Материалы по теме:



 архив новостей /2005-2009/2009/2010/2011/ 2012