Дело в том, что «Руссо туристо» предлагает своим пользователям перевод не только перевод слов, но и перевод целых предложений, которые являются наиболее общеупотребительными. Таким образом, вы сможете осуществлять синхронный перевод легко и быстро, как если бы вы являлись носителем того или иного языка.
Начало лето обозначает то, что огромное количество людей
отправится в путешествие с целью отдохнуть и насладиться получением информации о
других странах и их жителях. А значит, устройства, которые делают
времяпрепровождение в других странах комфортабельным, станут еще более
востребованными. Основной проблемой, с которой сталкиваются туристы, приехавшие
в другую страну, является незнание чужого языка. Бюро переводов Москва является местоположением которого, с собой не возьмешь, а общаться с продавцами
магазинов, официантами и другим обслуживающим персоналом как-то надо. Именно для
этого разработчики представили целый комплекс программ для iPhone, который
позволит чувствовать себя в своей тарелке в любой стране. Данные приложения
помогут вам выполнить как письменный, так и устный
перевод, так как количество языков, входящих в их базу данных, довольно
обширно. При этом, у вас нет необходимости носить с собой огромные словари и
осуществлять постраничный поиск по ним. Устный перевод помогут вам выполнить те приложения, что
способны понимать голосовое произношение, к примеру, программа «Словоед». Только
необходимо учесть то, что ее использование требует постоянного выхода в
Интернет, поэтому заранее пополните счет своей SIM-карты. Еще одним неплохим вариантом для того, чтобы выполнить синхронный перевод, является программа «Руссо туристо»,
ориентированная специально на пользователей гаджетов от Apple. Однако стоит
учесть, что в установленном виде программа потребует от жесткого диска 500 Мб,
поэтому заранее соразмерьте это с возможностями вашего устройства. Чем вызван
такой значительный объем памяти, требуемой для приложения? Дело в том, что
«Руссо туристо» предлагает своим пользователям перевод не только перевод слов,
но и перевод целых предложений, которые являются наиболее общеупотребительными.
Таким образом, вы сможете осуществлять синхронный перевод легко и быстро, как
если бы вы являлись носителем того или иного языка. Кроме этого, программа не
требует подключения к Интернету, так как содержит все необходимое для того,
чтобы осуществить перевод в самой себе. Таким образом, вы приобретаете самое
настоящее бюро переводов в кармане. Это немаловажно, если учесть, что в роуминге
стоимость постоянного Интернет-соединения может оказаться весьма
дорогостоящей.
оставить комментарий
|
|
источник:
INNOV.RU
|
«Альпари» запустит конструктор структурированных продуктов | Будущее ресторанного бизнеса: официант - вымирающая профессия? | Киты помогли побороть турбулентность вертолётам |
архив новостей /2005-2009/2009/2010/2011/ 2012/