Фёкла Толстая отметила, что перевод текстов в электронный вид и размещение файлов в сети являются исполнением воли писателя, так как он Лев Толстой всегда выступал за свободное распространение книг. Журналистка, являющаяся родственницей писателя, отметила, что им не стоит бояться кражи, поскольку все тексты будут копироваться, а распечатка его трудов будет только приветствоваться.
Для реализации проекта были привлечены волонтёры, в обязанности которых входит проверка текста. Участники проекта могут взять на себя любой кусок текста до 20 страниц, верифицировать его и после этого загружать обратно. Все правки в работу вносят корректоры компании ABBYY. По словам представителей компании ABBYY, у них уже есть опыт реализации таких проектов, призванных сохранить культурное наследие Европы. Благодаря оцифровке, текстов, в библиотеке можно будет осуществлять поиск, что обеспечит быстрый доступ к информации. Кроме непосредственно трудов Льва Николаевича Толстого также планируется оцифровка его дневников и писем. Первые результаты работы проекта можно будет увидеть на сайте Tolstoy.ru, уже 9 сентября, в день рождения Льва Толстого.
К списку всех новостей | добавить ЯндексВиджет INNOV |
Материалы по теме: | |||||||
| |||||||
Яндекс виджет | |||||||
Вы можете подключить Яндекс виджет в один клик
| |||||||