Пакетов должно быть минимум два — один для языка оригинала и один для языка перевода. Функция офлайн-перевода работает с пятьюдесятью языками.
Пакет для русского языка «весит» почти 160 мегабайт. Google уточняет, что офлайн-перевод может быть менее точным, чем перевод, выполненный при подключении к интернету.
Появится ли офлайн-перевод в приложении «Переводчик» для iOS, пока не сообщается. Функция перевода текста без доступа к Сети полезна в первую очередь путешественникам, которые находятся в зоне роуминга.
Сервис «Переводчик Google» выполняет автоматический перевод отдельных слов и фраз целиком. Веб-версия сервиса поддерживает более 60 языков, включая латынь и эсперанто.
Конечно если Вы не понравится качество автоматизированного перевода, Вы всегда можете отправить перевод на коррекцию в профессиональное бюро переводов.
К списку всех новостей | добавить ЯндексВиджет INNOV |
Материалы по теме: | |||||||
| |||||||
Яндекс виджет | |||||||
Вы можете подключить Яндекс виджет в один клик
| |||||||